브라질 국내에서 발급받은 신용카드( Cartão de Credito ) 로 해외 구매 ( 해외 여행사, 인터넷 주문 등 ) 를 할 경우 카드 매출 내역에 IOF 라는 것이 찍히게 된다. IOF 란 쉽게 말해서 브라질 국내에서 해외 구매등을 한 경우 정부에서 매기는 세금이다. 따라서, 브라질 국내에서 해외 매출이 발생되는 건을 구매시 ( 해외 쇼핑몰 등 ) 에는 가급적 해외 신용카드나 한국에서 발급받은 신용카드를 쓰는 것이 조금이나마 돈을 절약하는 것이다. 역시 세금공화국 브라질... Cartões de Credito e IOF? 출처 : http://www.importesim.com.br/topicos/cart%C3%B5es-de-credito-e-iof.7/ '브라질 생활' 카테고리의 다른 글
|
BLOG ARTICLE 분류 전체보기 | 22 ARTICLE FOUND
- 2013.07.02 브라질 신용카드로 해외 구매시 발생되는 IOF
- 2013.05.29 브라질의 인터넷 서점으로 도서 구입하기
- 2012.10.05 CPF. RG, CEP, Matricula 는 무엇을 의미할까 1
- 2012.08.08 2012 런던올림픽 특집 Veja 지 촬영 사진
- 2012.04.23 Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego 노래듣기 및 가사해석
- 2012.04.23 Kaoma - Lambada 노래듣기, 가사 및 해석
- 2012.02.28 주한 브라질 대사관 가는 방법
- 2012.02.28 브라질 대사관 방문하기 - 브라질 비자 발급
- 2012.02.02 Se eu não te amasse tanto assim - Ivete Sangalo
- 2012.01.09 포르투갈어 숫자 (기수/서수) 표현
- 2011.12.28 ser 동사와 estar 동사 비교
- 2011.12.28 명사의 성별에 대한 이해
- 2011.12.26 포르투갈어 발음 연습 - 무료 TTS 사이트 / 무료 온라인 사전
- 2011.12.21 포르투갈어 기초 - 동사의 변화
- 2011.12.21 포르투갈어 입력방법 - 포어 자판기 추가 3
- 2011.12.03 펠레의 저주 정리
- 2011.11.22 룰라 브라질 전 대통령 - 지식채널 e
- 2011.11.20 브라질어 인사말 4
- 2011.11.20 브라질어 모음과 자음
- 2011.11.16 온라인 포르투갈어 (브라질 포르투갈어) 강좌
- 2011.11.03 브라질 생활에 도움을 주는 사이트 모음 3
- 2011.11.02 포르투갈어 알파벳
아래 4 대 인터넷 사이트를 이용해 보자 http://www.submarino.com.br/ http://www.livrariacultura.com.br/ http://www.livrariasaraiva.com.br/ http://www.fnac.com.br/index.html '브라질 생활' 카테고리의 다른 글
|
브라질 웹 사이트등에 가입하려면 아래의 정보들을 물어보는 경우가 많다. CPF, RG, CEP, Nome Beneficiário, Matrícula 등은 과연 무엇을 의미할까? CPF- cadastro de pessoa física (경제활동을 위해 필요한 번호. Receita Federal 에서 발급) RG - registro geral (신분증 번호. 브라질 인들은 Carteira de Identidade 혹은 Cédula de identidade 라고도 한다. 외국인의 경우 외국인 신분증 RNE 의 번호 혹은 여권번호를 사용하면 된다) CEP - Código de Endereçamento Postal (우편번호) Google Map 등에서 주소를 쳐 보면 CEP 번호가 나오는 것을 확인할 수 있다. Nome Beneficiário 수취인 이름 Nº Matrícula 등록번호. 신분증 번호를 의미. Matricular 는 학교 과정이나 수업등에 "등록한다"는 의미로 사용하는 동사이다. '브라질 생활' 카테고리의 다른 글
|
런던 올림픽 특집 Veja 지의 표지 모델과 특집 사진으로 올림픽에 출전하는 주요 선수들이 영국과 관련된 테마로 분장하고 재미있는 사진들을 찍었다. 특히나 올림픽 축구에 임하는 브라질의 기대를 알 수 있다.
표지 사진은 네이마르가 장식했다.
이 사진은 사실 지난 1966년도 잉글랜드 월드컵 당시 축구황제 펠레가 촬영했던 잡지 사진의 오마주이다.
보너스 컷... 미남 미녀 배구스타 마우릴로와 자케리니. 제임스 본드와 본드걸로 분장함
|
Michel Teló - Ai Se Eu Te Pego
'브라질 문화' 카테고리의 다른 글
|
Lambada - Kaoma (1989)
Chorando-se foi quem um dia só me fez chorar Chorando estará ao lembrar de um amor Lambando estarei ao lembrar que este amor Canção, riso e dor, melodia de amor 가사 해석 The one who made me cry has gone crying one day
The memory will be with him where he goes
Dance, sun and sea I’ll keep on my look
The memory will be with him where he goes
He’ll be crying when remembers a love
'브라질 문화' 카테고리의 다른 글
|
네이버 지도 - 주한 브라질 대사관 주소 : 서울시 종로구 팔판동 141번지 인갤러리(IHN Gallery) 빌딩 4-5층 우) 110-220 자차로 가는 경우 대사관 건물에 주차를 하면 된다. 혹은 대사관 건물 바로 앞에 주차를 해도 된다. 내 경우 주차장 관리 직원에게 양해를 구하고 대사관 바로 앞에 주차를 해 두었었다. 참고로, 대사관 규모가 작아서 대사관 주차장도 매우 협소하므로 ( 주차 공간이 5-6 대 정도 ) 가급적 대중교통을 이용하는 것이 편할 것 같다. 대중교통으로 가는 방법 지하철 5호선 광화문역 2번출구 하차 혹은 버스 470, 471 로 광화문 정거장 하차. 광화문역 2번 출구 ( KT 건물 앞 ) 에서 11번 마을버스를 타고 삼청동 파출소에서 하차. 삼청동 파출소에서 100 m 정도 떨어져 있다. 브라질 대사관은 이 건물 4 층과 5층에 위치해 있다. 영사과 및 비자 업무는 4층에서 하므로 4층으로 가면 된다. 삼청동 골목들이 워낙 복잡해서 초행길에는 조금 헤맬수도 있다. 스마트 폰의 지도찾기를 이용하거나 삼청동 파출소 앞에서 길을 물어보고 가면 헤매지 않고 한번에 갈 수 있을듯 하다. '브라질 가기전 준비사항들' 카테고리의 다른 글
|
발급 시간 : 12:00-13:00 (월-금, 공휴일 제외) 주한 브라질 대사관. 생각보다 작다. - 비자 서류 접수 후 발급까지는 working day 기준으로 약 3일 정도가 걸린다. '브라질 가기전 준비사항들' 카테고리의 다른 글
|
이번에 소개하는 노래는, Ivete Sangalo 와 Roberto Carlos 가 듀엣으로 함께 부른 "Se eu não te amasse tanto assim" 곡이다. 원래는 Ivete Sangalo 의 노래인데 Roberto Carlos 의 라이브 공연에서 Ivete 가 게스트로 출연하여 함께 듀엣으로 부른 것이다. 아름다운 음률과 노래 가사로 브라질에서는 굉장히 크게 히트를 한 유명한 노래이다.
Se eu não te amasse tanto assim.
(내가 당신을 이렇게 많이 사랑하지 않았다면)
Meu coração
내마음
Sem direção
방향도 없이
Voando só por voar
그저 날고 있어요
Sem saber onde chegar
어디로 도착할지도 모르고
Sonhando em te encontrar
당신을 만나길 꿈꿔요
E as estrelas
그리고 별들을.
Que hoje eu descobri
오늘 나는 깨달았어요
No seu olhar
당신의 눈에서
As estrelas vão me guiar
별들이 나를 이끌어주네
Se eu não te amasse tanto assim
내가 당신을 이렇게 많이 사랑하지 않았다면
Talvez perdesse os sonhos
아마도 꿈을 잃었을 거예요
Dentro de mim
내 안의
E vivesse na escuridão
어둠 속에서 살았겠죠
Se eu não te amasse tanto assim
내가 당신을 이렇게 많이 사랑하지 않았다면
Talvez não visse flores
아마도 꽃들을 볼 수 없었을 거예요
Por onde eu vim
어디에서 내가 왔는지
Dentro do meu coração
내 마음속에서
Hoje eu sei
오늘 나는 알았어요
Eu te amei
내가 당신을 사랑했다는 것을
No vento de um temporal
계절의 바람 속에서도
Mas fui mais
나는 더욱 더 갔어요
Muito além
훨씬 더...
Do tempo do vendaval
바람의 시간 속에
Nos desejos
우리의 바램들
Num beijo
하나의 키스
Que eu jamais provei igual
나는 결코 경험해 보지 못했던
E as estrelas dão um sinal
별들이 준 신호예요
Se eu não te amasse tanto assim
내가 당신을 이렇게 많이 사랑하지 않았다면
Talvez perdesse os sonhos
아마도 꿈을 잃었을 거예요
Dentro de mim
내 안의
E vivesse na escuridão
어둠 속에서 살았겠죠
Se eu não te amasse tanto assim
내가 당신을 이렇게 많이 사랑하지 않았다면
Talvez não visse flores
아마도 꽃을 보지 못했겠죠
Por onde eu vim
어디로 내가 돌아와야 할지
Dentro do meu coração
내 마음 안에
'브라질 문화' 카테고리의 다른 글
|
포르투갈의 숫자는 1 과 2 만 남성 / 여성의 구분이 있다. 1 um / uma 2 dois / duas 3 três 4 quartro 5 cinco 6 seis 7 sete 8 oito 9 nove 10 dez 11 onze 12 doze 13 treze 14 catorze 15 quinze 16 dezesseis 17 dezessete 18 dezeoito 19 dezenove 20 vinte 30 trinda 40 quarenta 50 cinquenta 60 sessenta 70 setenta 80 oitenta 90 noventa 100 cem 200 duzentos 300 trezentos 400 quatrocentos 500 quinhentos 600 seiscentos 700 setecentos 800 oitacentos 900 novecentos 1000 mil 10000 dez mil 100000 cem mil 1000000 um milhão
101 cento e um / uma 110 cento e dez 136 cento e trinta e seis 1981 mil novecentos e oitenta e um444 quatrocentos e quarenta e quatro 555 quinhentos e cinquenta e cinco 1240 mil duzentos e qurenta 128 cento e vinte e oita 3200 três mil e duzentos '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
포르투갈 어에서 가장 많이 사용되는 동사인 ser 와 estar 에 대해서 비교해 보자. 이 동사들은 영어의 am, are, is 와 같은 동사로 우리말로 번역하면 "... 이다" 정도로 표현할 수 있다. 이 두 동사는 워낙 많이 사용되므로 사용법에 대해서 확실하게 익혀두도록 하자. ser 주로 변하지 않는 상태들에 대해서 쓰인다. 성별, 출신, 외모, 신분, 장소 Eu sou coreaia Voce e bonita
estar 변하는 상태들에 대해서 쓰인다. 상태, 존재, 날씨 등 Eu estou em Seul 나는 서울에 있다. Eu estou com dor de dente 나는 이빨이 아프다 * com dor de + 신체 부위 : 해당 신체 부위가 아프다.
'포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
포르투갈어를 처음 공부하면서 가장 당황스러운 것 중 하나는 프르투갈 어의 모든 명사들이 자체적으로 성(sex) 을 갖고 있고, 이를 문법적으로 명확하게 구분한다는 것이다. 모든 명사들은 남성 / 여성 구분이 있어서 이 성에 따라 주어와 동사 및 전치사(남성일 경우 o, 여성일 경우 a) 의 형태가 달라지게 된다. 영어나 한국어 등에는 존재하지 않는 개념이라서 처음 공부할때는 다소 생소하다, 어떤 명사가 남성명사이고 여성명사인지는 모두 외우는 수 밖에는 없다. 하지만 많은 수의 명사들이 아래와 같은 성별 규칙을 갖고 있으므로 이를 참고하면 외우는 수고를 조금이나마 덜 수 있다. 포르투갈 어 사전을 찾아보면 남성 명사들은 M, 여성 명사들은 F 로 표시하고 있다,. 대부분의 명사들의 성을 구분하는 방법은 아래와 같은 규칙이 있으므로 이 규칙을 숙지해야 하며, 불규칙적인 예외적인 단어들은 암기하는 수 밖에 없다. 1) 동물이나 사람 등의 명사들이 고유의 성을 갖고 있는 것은 단어 자체의 성별로 구분한다. o pai 아빠 a mai : 엄마 o aluno : 남학생 a aluna : 여학생 neto : 손자 neta : 손녀 2) 일반적으로 어미가 -o 로 끝나는 것은 남성이며 -a 로 끝나는 것은 여성이다. filho : 아들 filha : 딸 domingo : 일요일 ( 남성명사 ) escola : 학교 ( 여성명사) 3) -e, -dade, -ção 으로 끝나는 명사는 대부분 여성이다. universidade : 대학 árvore : 나무 4) 어미가 -a 이면서도 남성 명사인 경우들이 있다. 이들은 예외로 암기한다. pirata 해적, diploma 학위, mapa 지도, problema 문제, planeta 행성 ... 5) -e, -ista 로 끝나는 명사들은 대부분 남녀 성별에 따라 동형으로 표시된다. 이런 경우에는 정관사를 이용해서 성별을 구분한다. agente 요원, imigrante 이민자, artista 예술가. jovem 젊은이, colega 동료, cliente 고객, dentista 치과의사, gerente 매니저, 지배인, motorista 운전수 * 남성명사를 여성명사로 바꾸는 방법 1) -o 로 끝나는 남성명사는 -a 로 변경하면 된다. 2) -r, -êr 로 끝나는 경우는 a 를 붙이면 된다. professor - professora 남자 교수 / 여자 교수 japonês - japonesa 일본 남자 / 일본 여자 * 명사의 성별에서 예외적인 경우 1) 남녀의 구분이 있어도 하나의 성만 갖는 경우 algoz 사형집행인, individuo 개인, crianca 어린이, criatura 피조물 2) 남녀 정관사에 따라 의미가 달라지는 경우 o cabeÇa 두목, a cabeÇa 머리 o caixa 출납계원, a caixa 상자 o capital 자본, a capital 수도 단지, 회화에서는 관사를 반드시 붙여서 성을 구분하지는 않으며 편의를 위해 관사를 생략하기도 한다. '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
포어 발음이 영어와는 차이가 있어서 처음 공부할때는 몇몇 단어들에 대해서 혼란이 오곤 하는데, 이를 위해 간단한 포르투갈어 단어들에 대해서 발음을 해 주어 발음을 익힐 수 있게 하는 무료 사이트입니다. 회화 연습을 하기에 좋은 사이트입니다. http://imtranslator.net/translate-and-speak/speak/portuguese/ 프르투갈 어 사전은 한 - 포 사전보다는 영 - 포 사전을 추천한다. 포어 자체과 영어와 연관성이 있는 부분이 많고 현실적으로 한국어 포르투갈어 사전은 종류가 얼마 안되기 때문에 선택의 폭이 좁다. 아래 사이트에서는 온라인 상에서 무료로 포르투갈어 사전을 제공한다. http://www.wordreference.com/ '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
포어에서는 나 / 당신, 그, 그녀 / 우리들 / 당신들, 그들, 그녀들 과 같이 대상을 지칭해서 부를 수 있다. 영어와 달리 1인칭, 3인칭 외에 성별, 수에 따라 동사 유형이 달라진다는 것을 유의해야 한다. 특히, 영어의 2인칭에 해당하는 Você (you) 가 포르투칼 어 에서는 3인칭으로 처리된다는 것을 조심해야 한다. 즉, 포르투갈 어의 문법에서는 1인칭과 3인칭만 존재하며, 이들은 각각 단수 / 복수로 구분되어 진다. 아래는 각 동사별로 주어의 성 / 수에 따라 동사가 변화하는 기본 규칙을 보여주고 있다. 항상 1인칭 단수 / 3인칭 단수 (Você, ele, ela) / 1인칭 복수 (Nós) / 3인칭 복수 (Vocês, eles, elas) 의 네가지 유형에 따라서 동사가 변화하며, 각각의 동사 변화에는 일정한 규칙이 있음을 알 수 있다. 특히 영어와는 달리 2인칭이 없이 너( Você ) 를 지칭하는 지시대명사가 3인칭으로 분류되는 것을 주의해야 한다.
Eu 나 Você 너 ele 그 ela 그녀 Nós 우리 Vocês 너희들(복수) eles 그들(복수) elas 그녀들(복수) 예문 ) 나는 한국 사람이다. Eu sou coreano. 너는 한국 사람이다 Você é coreano. 우리는 한국사람들이다. Nós somos coreanos. 그들은 한국 사람들이다. Eles são coreanos.
나는 서울에서 산다. Eu moro em Seul. 너는 서울에서 산다. Você mora em Seul. 우리는 서울에서 산다. Nós moramos em Seul. 그들은 서울에서 산다. Eles moram em Seul. em : 영어의 전치사 in, on, at 과 같은 용법으로 장소 앞에 쓰임
Eu trabalho da companhia em Pusan. 나는 부산에 있는 회사에서 일합니다. '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
1. 제어판 - 국가 및 언어 - 키보드 및 언어 탭 선택 - 키보드 변경 선택 아래와 같이 포르투갈어 자판을 추가한다. 2. 포르투갈어 입력 상태에서. 파란색 + 알파벳 = á shift + 파란색 + 알파벳 = à 빨간색 + 알파벳 = ã 보라색 키 = ç shift + 빨간색 + 알파벳 = â '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
축구 전문 커뮤니티의 네티즌들이 분석 정리한 펠레의 저주들.
◇ 66년 잉글랜드 월드컵
우리는 우승을 위해 왔으며 월드컵은 우리의 영광을 지켜줄 것이다.(전 대회 우승국이었던 브라질은 조 예선탈락 수모)
◇ 74년 독일 월드컵
새롭게 떠오르는 신성 리벨리노가 있는 한 브라질은 영원하며 우승은 이미 예견되었다.(리벨리노는 부상으로 중도하차.이 후 팀은 네덜란드에게 0-2로 패하며 초라하게 탈락)
◇ 78년 아르헨티나 월드컵
독일이 가장 강력한 우승후보 팀이며 페루의 활약도 만만치 않을 것이다.(독일 2라운드 탈락. 페루역시 브라질에 0-3패배. 아르헨티나에 0-6패배로 비참하게 조별탈락)
◇ 82년 스페인 월드컵
브라질의 지금 전력은 역대 최강이며. 적수가 될 만한 팀은 전 대회 우승국 아르헨티나가 유일하다. 개최국인 스페인도 강팀이다. (언급한 3팀 모두 나란히 2라운드 탈락)
◇ 86년 멕시코 월드컵
프랑스와 잉글랜드를 주목할 필요가 있으며. 이탈리아의 2연패도 가능하다.(프랑스 3위를 제외하고 잉글랜드 8강 탈락. 이탈리아 16강 탈락)
◇ 90년 이탈리아 월드컵
루벤소사. 프란체스콜리가 앞장서는 우루과이와 개최국 이탈리아가 결승에서 격돌 할 팀이다.(우루과이 조3위로 졸전 끝에 이탈리아와 결승이 아닌 16강에서 만나는 우스꽝스런 상황이 벌어졌으며 이탈리아도 4강 탈락)
◇ 94년 미국 월드컵
에스코바르의 맹활약을 지켜 볼 필요가 있고 동시에 콜럼비아가 우승후보 1순위이며. 독일의 2연패 가능성도 높다. 하나 브라질은 우승 자격이 없다. (독일 8강 탈락. 극찬하던 에스코바르는 조 예선에서의 자책 골로 조기귀국. 자격 없다던 브라질은 월드컵 우승)
◇ 98년 프랑스 월드컵
만인들의 예상을 깨고 아프리카의 선전을 짐작한다.(나이지리아를 제외 한 카메룬. 튀니지. 남아공 모두 조별 탈락)
◇02년 한·일 월드컵
지단은 세계 최고의 선수이며. 이번에도 프랑스가 우승 할 것이다. (지단 부상. 프랑스는 무득점 무승으로 사상최악의 조별 탈락)
◇06년 독일 월드컵
아르헨티나의 부활을 예견하며 무엇보다 캄비아소는 인상적인 선수다. 한국은 무난하게 16강 진출에 성공 할 것이다.(아르헨티나 독일에게 8강 탈락<캄비아소는 마지막 승부차기 실축>. 한국 조별 탈락)
◇10년 남아공 월드컵 아르헨티나와 나이지리아가 선전할 것이다. (나이지리아는 한국에게 밀려서 조별예선 탈락. 우승후보라던 아르헨티나는 8강에서 탈락)
◇최악의 저주는?
그럼 네티즌들이 뽑은 최고 최악의 저주는 무엇일까? 바로 2002년 월드컵 공식주제가를 부른 여가수 아나스타샤의 유방암 사건이다. 펠레가 그를 포옹하며 푹 파인 의상에 가슴을 흐뭇하게 내려다보는 장면이 카메라에 잡혔다. 그런데 얼마 후인 2003년 그는 35세 나이로 유방암 판정을 받았다. 펠레가 시선만으로 저주를 내린 최악의 저주로 꼽힌다.
'브라질 문화' 카테고리의 다른 글
|
남자일 경우 Oi / 여자일 경우 Ola 를 많이 쓰나 일반적으로 크게 구분하지 않고 쓴다. dia : 아침 tarde : 점심 noite : 저녁 Bom / Boa : 좋은, 잘 Até : 전치사로 영어의 "to" 와 같은 뜻. logo : 곧 mais : 또 amanhã : 내일 '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
브라질 어의 모음은 아래와 같다.
단모음
a / 아
e / 에 i / 이 o / 오 u / 우 두 개의 단모음이 합쳐져서 이중모음을 형성한다. 모든 이중모음의 강세 위치는 첫 음절에 오며, 이중모음은 하나의 모음으로 취급된다. ai / 아이 au / 아우 ei / 에이 eu / 에우 oi / 오이 ou / 오우 ui / 우이 모음을 제외한 나머지 알파벳들이 자음이 된다. * 주요 발음상 주의해야 할 자음들 D - "ㄷ" 으로 발음되나 de, di 는 "지" 로 발음된다. 예 ) dia [지아] : 낮 T - "ㄸ" 로 발음되나 "te", "ti" 는 "찌" 로 발음된다. 예) noite [노이찌] : 밤 H - 원칙적으로 묵음으로 발음된다. L - "ㄹ" 발음이나 음절의 마지막에서 ~우 로 발음된다. 예) Brasil [브라지우] : 브라질 R - "ㄹ" 발음이나 단어 맨 앞이나 n,s,l 다음에 오거나 rr 의 경우에는 "ㅎ" 발음이 된다. 예 ) rio [히우] S - "ㅅ" 발음이나 모음과 모음사이, 그리고 모음과 유성자음(b, d, g, j, l, m, n, r, v, z) 사이에서는 "ㅈ" 로 발음된다. '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
포르투갈어 (브라질 포르투갈어) 가 국내에 잘 알려져 있지 않다보니 포르투갈어 강좌를 찾는 것 자체가 매우 힘들다. 그나마 찾아본 포르투갈어 강좌를 온라인으로 들을 수 있는 곳은... EBS 랑(Lang) 이란 사이트이다. 포어 외에도 희귀한 제2 외국어 강좌가 다수 개설되어 있다. 현재 강좌를 듣는 중인데 들을 만 하다. 한가지 불만은 비싼 돈을 주고 강좌를 구매했음에도 40 일이 지나면 다시 보기가 안된다는 것. 그리고 MP3 도 구매했지만 DRM 이 빡빡하게 걸려있어서 일반 mp3 처럼 쉽게 볼수도 없고, 다운로드 받은 PC 에서만 들을 수 있다는 것 등이다. 사이트 주소 : http://www.ebslang.co.kr '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|
http://nammiro.com/ 남미로 닷컴. 브라질 한인 교포 커뮤니티 http://www.hanaro.com.br/ 하나로 닷컴. 브라질 한인 교포 커뮤니티. (2011. 12 까지 회원 가입이 안됨) http://blog.daum.net/robsonkim/11780404 위의 두 교포사이트에 대한 평가 http://www.corea.com.br 또다른 브라질 교민 커뮤니티 사이트 http://cafe.naver.com/otimo 포르투갈어 공부 사이트. 브라질에 관한 소식과 브라질 생활 경험자들의 이야기를 "브라질 이야기" 게시판에서 읽을 수 있다. |
포르투갈어는 전세계에서 약 2억 4천만명이 사용하는 언어이며, 과거 포르투갈 제국의 식민지였던 국가들이 현재까지도 포르투갈어를 공용어로 사용중이다. 포르투갈어를 공용어로 사용하는 국가는 다음과 같다. Brazil, Portugal, Angola, Mozambique (Moçambique), Cape Verde, Guinea-Bissau (Guiné-Bissau), São Tomé e Principe, East Timor (Timor-Leste) and Macau 포르투갈어 알파벳은 영문 알파벳과 대소문자가 동일하다. 1990 년 이전에는 K, W, Y 는 포르투갈어 알파벳에서 사용되지 않던 글자였으나 2009 년 포르투갈어 철자법 위원회에서 공식적으로 포르투갈어 알파벳에 편입하는 것에 승인되었다. 이는 포어권 국가 공통 사항이다. K, W, Y 는 주로 외래어, 전문용어의 약자 등으로 쓰인다.
발음 기호들 1) ' : acento agudo 개구음 - 모든 모음 위에 사용되어 강세를 나타낸다. - a, e, o 위에 나타날 때에는 열린 모음을 나타낸다. 2) ` : acento grave 중음(많은 단어에 있어서의 중음표시는 생략되는 경향이다.) - a에만 오고, 열린 모음을 나타낸다. - 전치사 a와 여성정관사 a/as 및 지시대명사 ‘저것’ aquele(s)/aquela(s)/aquilo와의 결합을 나타내는 문법상의 기능 3) ^ : acento circunflexo 폐구음 4) ~ : til 비음 5) ¨: trema 분음 예) freqüente - qüe[꿰]/qüi[뀌]/güe[궤]/güi[귀] 4가지 형태로만 쓰인다.http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_alphabet 위키피디아 포르투갈어 알파벳 설명 http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm 포르투갈 알파벳 발음 듣기 사이트 http://cafe.naver.com/otimo 포르투갈어 공부 카페 '포르투갈어 강좌' 카테고리의 다른 글
|